Cocomi(ここみ)さんの日本語が下手なのはなぜでしょう?
先日、Cocomiさんが初声優をつとめた映画『漁港の肉子ちゃん』の舞台あいさつがありました。
Cocomiさん初めての舞台あいさつということで緊張していたとはいえかなり日本語が下手な印象がありましたよね。
そんなCocomiさんの日本語が下手な理由をみていきましょう。
気になる人はぜひ読みすすめてみてくださいね!
【こんな記事もあります】
Cocomiの彼氏はだれ?顔画像や名前インスタ写真は出てるの?
Cocomiが日本語が下手なのはインターのせい?
Cocomiさんが幼少のころからインターナショナルスクールに通っていたのは有名な話です。
妹のKokiさんとSNSで日本語と英語をバンバン切り替えた動画を発信しています。
It’s quite relaxing to watch the Kimura sisters (Cocomi and Koki) on IG Live. When asked they’re more fluent in Japanese or English, Koki confesses that the sisters quarrel in English, because it’s easier to vent in English. pic.twitter.com/YzsPR2sdRF
— Transitions 🌩 🌈Smile again (@transitions0101) May 2, 2020
両親は父親がキムタクさんで母親が工藤静香さんですが、Cocomiさんとは日本語・英語そしてときにはフランス語も飛びかうような状況で子育てをしたそうです。
両親が日本人なのでどちらかというと英語にチカラをそそいだため、Cocomiさんはちょっと日本語が苦手になってしまったようですね。
Cocomiは日本語下手だから声優養成所に通った
日本語が下手だと認識し始めた中学生のCocomiさんは声優養成所に通うことに決めました。
声優になりたいという夢だけでなく、日本語が下手で滑舌(かつぜつ)がわるいのを治したかったのも理由だったそうです。
時期としては中学1年生ごろだったのではないかといわれています。
声優養成所では日本語の発音のしかたなどをプロの先生から矯正してもらえますよね。
日本語が下手だと自覚があったCocomiさんだけに声優養成所もたいへんだったんじゃないでしょうか。
とはいえ日本語の発音を指導してもらって英語の巻き舌になったりk,s,tなどの子音(しいん)が強くなりすぎて不自然な話しかたになったりしないようにしてもらったのは今の芸能活動に役立っているようですね。
Cocomiが日本語下手だからこそ丁寧
Cocomiさんに日本語が下手だという声があがっている反面、SNSなどで発信する日本語がきれいとか丁寧だといわれることが多いんです。
Cocomiちゃんの文章好き
日本語の使い方が好きかわいい…— 千依 (@__chiymn) March 21, 2020
ただふつうは”『日本語の使い方』が気になる”ということはないでしょう。
なのでやはりCocomiさんが日本語を使ったり話したりすると”ふつうとちがう”イメージの日本語に意識が向いてしまうのかもしれません(^^;
ぜんっぜん超特急関係ないんだけど、kokiちゃんもcocomiちゃんも、使う日本語が綺麗で丁寧でいいな……顔も言葉も綺麗で素敵……… pic.twitter.com/1Hn5zaxcYL
— ゆき (@ofuyade) June 20, 2020
『日本語が綺麗で丁寧でいいな』というのは木村家のしつけの一部とも取れますし、日本語が下手なことをカバーするために”日本語も上手に話せます・使えます”ということのアピールでもあるかもしれません。
舞台あいさつでも一瞬『今日、お越し”くださった”・・・?」と『くださった』の使いかたに疑問を感じているような部分がありました。
企画・プロデュースを担当した明石家さんまさんに向かって『お越し”くださった”』でまちがいないのか日本語の使いかたを確認するような場面だったんですね。
【気になる日本語確認場面はこちらの動画の22秒あたり】
ほかにも「心にさわる・・・すごい・・・ハートタッチング・・・ウォーミングな作品・・・です」と発言しているところがありました。
ハートタッチングって聞いたことのないカタカナことばだと思いますが、実は英語の『感動的な』という意味のtouchingを日本語に置き換えて『ハートタッチング』と話してしまったことがわかります。
ちなみに『ハートウォーミング』は『心あたたまる』という意味です。
”感動的”も”心あたたまる”もまぁ似たような意味になるのであわてて言い換えたんでしょうね。
それでもハートタッチングもハートウォーミングもカタカナの日本語として定着していないのでCocomiさんも困ってしまったんじゃないでしょうか?
その後もCocomiさんは「ちょっと落ち込んでだん・・・になっている今、ちょ・・・みていただけたら」とハチャメチャ・・・。
滑舌もイマイチで日本語がちょっと苦手な印象でした(^^;
Cocomiさんはおっとりしている性格のようですが観客や審査員を目の前にフルートの演奏を何度もこなしているので度胸はしっかりしているはずです。
なので映画の舞台あいさつで緊張していたとは考えにくいですね。
Cocomiさんとしては日本語だけよりは英語もフランス語もまぜて話すほうが気持ちや思いを伝えやすいのかもしれませんね!
Cocomiが日本語下手な理由
Cocomiさんが日本語下手な理由をみてきました。
理由としては
・幼少のころからインターナショナルスクール
・日本語が下手なのを自覚して声優養成所に通っていたことがある
・家族内での英語使用率が高く、姉妹でも英語で話すことがある
とこんな感じでした。
これからもっと日本語で活躍するようになれば日本語下手もなおるのかもしれませんね!
【こちらの記事もどうぞ】
Cocomiの彼氏はだれ?顔画像や名前インスタ写真は出てるの?